Linki

SŁOWNIKI

Ling:  http://www.ling.pl/index.html

WordReference: http://www.wordreference.com/

Słownik języka polskiego: http://www.sjp.pl/

Słownik synonimów FR > FR: http://dictionnaire.sensagent.com/insupporter/fr-fr/

Słownik synonimów FR > FR: http://dictionary.reverso.net/french-synonyms/insupporter

IATE (EU multilingual termbase): http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQueryLoad.do;jsessionid=9ea7991c30d614e0b306f1f34dbba8059b3d42effc98.e3iLbNeKc38Ke3eKaNiLaxyLc40?method=load

Słownik synonimów PL > PL: http://synonimy.ux.pl/

Diccionario clave: http://clave.librosvivos.net/

GLOSARIUSZE:

gastronomiczne:

ES > ES diccionario de palabras canarias: http://www.terra.es/personal2/pagina_de_fuika/diccio.htm

ES > ES glosario comidas argentinas: http://www.elfolkloreargentino.com/comidas.htm

ES > ES glosario gastronomico argentino: http://www.argentina.gov.ar/argentina/portal/paginas.dhtml?pagina=204


ES > ES glosario sabores mediteraneos (muy explicativo!): http://www.sabormediterraneo.com/diccionario1/A.htm

ES > ES glosario gastronomico: http://www.elplacerdecomer.com/webs/pagGlosGran/Glosario.htm

ES > ES glosario gastronomico mexicano: http://www.cocinamexicana.es/glosario-gastronomico.html

PL: objaśnienie niektórych potraw regionalnych Hiszpanii i innych krajów: http://www.kuchnia.tv/kuchnia_encyklopedia-kuchni_156_kuchnia-hiszpanska.html

ES > ES muy completo diccionario de alimentos (Espana, latinoamerica): http://www.euroresidentes.com/Alimentos/diccionario_equivalencias/ac-ach.htm

INNE GLOSARIUSZE:

ES>PL uzupełniony glosariusz prawniczy: https://spreadsheets.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AjikkGHIR4PhdEJDcldEOW5iYmVhM2NETUZOOUx2V0E&hl=en_US&authkey=CIC44roB

Link do pliku z przykładami opisów w nagłówku tłumaczenia i formułami koncowymi: https://docs.google.com/document/d/1My6wSY-PVAs5L0zEEl6ZjfxHiIXUp8EJUdx5sl1b9Eo/edit?hl=en_US&authkey=COiT_JoD

Link do formatki tłumaczenia na hiszpański: https://docs.google.com/document/d/1jNd49_KdFhDSmSF3zG5lRJfQ1-t5sNcCDJv35n1Rqk0/edit?hl=en_US&authkey=CIra1soM

Link do formatki tłumaczenia na polski: https://docs.google.com/document/d/1wJyD8oH31lr0U3pGq6EXPwZRy4WuF5gPpnzoNOQQ4Tg/edit?hl=en_US&authkey=CMqr4PEM

Gestoria Internet (tramites): http://www.gestoriaonline.es/tramites.php



2 Responses to Linki

  1. agata says:

    słownik jęz. fr. + słownik nazw własnych fr + expressions a loupe + citations:
    http://www.linternaute.com/encyclopedie/

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: